AECOM ASIA COMPANY LIMITED

Resident Assistant Inspector of Works (Civil) 駐地盤助理工程督察(土木) Ref. No: RAIOW(C)/15179/Water | 人才服務辦公室

2024-04-25 03:32:11發布

立刻申請

職位描述

Drainage Services Department

渠務署

Contract No. DE/2023/08 – Site Trial of New Type Screen Plants and Odour Suppressing Agent at Preliminary Treatment Works

合約編號 DE/2023/08 - 於初步污水處理廠測試新型隔篩設備及氣味抑制劑

Contract No. DE/2023/11– Site Trial of Travelling Band Screen at Kwai Chung Preliminary Treatment Works

合約編號 DE/2023/11 - 於葵涌初步污水處理廠測試"行走式"隔篩設備

AECOM Asia Company Limited invites applications for a range of Resident Site Staff position(s) for contract administration of the Contract No. DE/2023/08 and DE/2023/11 involving provision of new type screening facilities at existing Tseung Kwan O Preliminary Treatment Works and Kwai Chung Preliminary Treatment Works, provision of dosing facilities at Chai Wan Preliminary Treatment Works and Shau Kei Wan Preliminary Treatment Works, performance monitoring and assessment, and other ancillary works.

艾奕康有限公司現招聘下列駐地盤工程人員負責上述香港政府合約,工程項目包括在現有將軍澳及葵涌初步污水處理厰提供新型隔篩設施,在柴灣和筲箕灣初步污水處理廠提供投葯設施,系統性能監測及評估,和其它附屬工程。

Resident Assistant Inspector of Works (Civil) 駐地盤助理工程督察(土木) Ref. No: RAIOW(C)/15179/Water

Candidates should have:

  • Diploma or Higher Certificate from the Construction Industry Council in Hong Kong/ Hong Kong Institute of Construction/ Hong Kong Institute of Vocational Education/ technical institute/ technical college / a Hong Kong polytechnic university/ polytechnic or equivalent in an appropriate discipline; and
  • At least 3 years’ relevant post-qualification experience; or
  • At least 5 years’ relevant experience inclusive of 1 year’s relevant experience as Resident Works Supervisor or equivalent in an appropriate discipline in public works projects or those listed in Section 4.5.2 of the “RSS Management Handbook”.; or
  • At least 3 years’ relevant experience inclusive of 1 year’s relevant experience as Resident Works Supervisor I or equivalent in an appropriate discipline in public works projects or those listed in Section 4.5.2 of the “RSS Management Handbook”.

申請人必須:

  • 持有香港建造業議會╱香港建造學院╱香港專業教育學院╱工業學院╱科技學院╱香港理工大學╱理工學院頒發的相關學科文憑或高級證書,或具備同等學歷;及
  • 具有最少三年於取得該等資格後之相關工作經驗;或
  • 最少五年相關工作經驗,其中的一年在公共工程項目或在“關於顧問公司直接僱用駐地工地人員的管理手冊”第4.5.2章所列出的工程項目中擔任駐地盤監工職位的相關工作經驗;或
  • 最少三年相關工作經驗,其中的一年在公共工程項目或在“關於顧問公司直接僱用駐地工地人員的管理手冊”第4.5.2章所列出的工程項目中擔任駐地盤一級監工職位的相關工作經驗。

The language proficiency requirements of Level 2 Note 1or above in Chinese Language and English Language in HKDSEE/ HKCEE or equivalent shall be met.

語文能力要求具備香港中學文憑考試或香港中學會考中國語文科和英國語文科第2級備註一或以上,或具備同等學歷。

Note 1: Grade C and Grade E in Chinese Language and English Language (Syllabus B) in the HKCEE before 2007 are accepted administratively as comparable to Level 3 and Level 2 respectively in Chinese Language and English Language in the 2007 HKCEE and henceforth.

備註一:香港中學文憑考試應用學習科目(最多計算兩科)「達標並表現優異」成績,以及其他語言科目E級成績,會被視為相等於新高中科目第2級成績。

Applicants should also refer to the other requirement(s) stipulated in Appendix 7.4 of “Management Handbook for Direct Employment of Resident Site Staff by Consultants for Public Works Projects” from the webpage of Development Bureau.

申請人亦須參閱發展局網頁“關於顧問公司直接僱用駐地盤人員的管理手冊”附錄7.4所載的其他同等學歷和經驗。

The candidates should have minimum academic/ professional qualification requirements of the above posts.

申請人必須具備以上最低要求之學歷╱專業資格。

Conditions: Appointments will be made on Agreement Terms with AECOM Asia Company Limited in accordance with the prevailing Government’s terms and conditions. Salary will commensurate with qualifications and experience.

聘用條款: 獲取錄的申請人,艾奕康有限公司會以合約形式聘請,聘用條款將按受聘時政府採用的編制而定。受聘人之薪酬按資歷及經驗而定。

Where a large number of candidates meet the specified entry requirements, we may devise shortlisting criteria to select the better qualified candidates for further processing. In these circumstances, only shortlisted candidates will be invited to attend recruitment interview.

如果符合訂明入職條件的應徵者人數眾多,本公司會訂立篩選準則,甄選條件較佳的應徵者,以便進一步處理。在此情況下,只有獲篩選的應徵者會獲邀參加招聘面試。

Interested persons should send full resume with date of availability, contact telephone no. and salary expected by 8 May 2024 to the Human Resources Department, AECOM, 12/F Grand Central Plaza, Tower 2, 138 Shatin Rural Committee Road, Shatin, NT. or email to [email protected].
(Please quote the REF NO. on the application letter and envelope)

申請手續:申請人須將申請信連同履歷,到職日期及個人聯絡電話號碼及要求待遇,於二零二四年五月八日或之前,郵寄至新界沙田鄉事會路138號新城市中央廣場第2座12樓,艾奕康有限公司人力資源部收,或電郵至: [email protected] (申請者必須在申請信及信封上寫上申請職位編號)。

Personal data collected will be used for recruitment purposes only. The Company will retain the applications for a maximum period of 12 months after which their personal data will be destroyed.

申請人所提供之全部資料只作聘請之用,並會在12個月後銷毀。

其他細節

職位空缺來源
CPjobs
參考編號
Engage-4109449
發布日期
25 Apr 2024
關鍵詞
Building,Construction,Engineering,Property,Diploma / Certificate

為方便用戶 ,人才服務辦公室網站提供由其他網站整合的職位空缺資訊及相關連結。本網站對這些網站提供的内容不負有任何責任。